-
1 колоть I
, кольнуть (вн.)
1. (остриём) prick( smth.) ;
2. тк. несов. (пронзать оружием) stab (smb.) ;
3. (задевать язвительными замечаниями) taunt( smb.), gibe (at) ;
4. тк. несов. (убивать скот) slaughter( smth.) ;
5. безл. у меня колет в боку I have a stitch in my side;
правда глаза колет посл. the truth hurts.Большой англо-русский и русско-английский словарь > колоть I
-
2 закалывать
-
3 закалывать
несов. - зака́лывать, сов. - заколо́ть; (вн.)1) ( пронзать оружием) stab (to death) (d)зака́лывать свинью́ — slaughter a pig
2) ( скреплять) pin (up) (d); fasten (d) with a pinзака́лывать га́лстук — fasten on one's tie-pin
-
4 stab
1. noun1) удар (острым оружием);stab in the backа) удар в спину, предательское нападение;б) клевета2) внезапная острая боль3) collocation попытка; to have (или to make) a stab at smth. попытаться сделать что-л.2. verb1) вонзать (into); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т. п.; at);to stab in the backа) всадить нож в спину; нанести предательский удар;б) злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести2) нападать; вредить; наносить ущерб; to stab smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации3) стрелять, пронзать (о боли)Syn:pierce* * *1 (0) внезапно накатившее чувство2 (n) внезапная острая боль; колотая рана; приступ; резкий короткий удар; удар; укол3 (v) колоть; наносить удар; ранить* * ** * *[ stæb] n. удар ножом, колотая рана, внезапная острая боль, попытка v. наносить удар кинжалом; пронзать, ранить, ранить ножом, заколоть* * *забодатьзаколотьколотиколотьмятежиударударь* * *1. сущ. 1) колотая рана 2) а) удар (острым оружием) б) внезапная острая боль в) яркая вспышка 3) разг. попытка 2. гл. 1) а) наносить удар (кинжалом и т. п.; at); вонзать (into); ранить (острым оружием) б) перен. стрелять, пронзать (о боли) 2) нападать; вредить; наносить ущерб 3) оббивать стену (под штукатурку) -
5 stab
stæb
1. сущ.
1) удар( острым оружием) ;
колотая рана
2) внезапная острая боль;
приступ
3) разг. попытка to have/make a stab at smth. ≈ попытаться сделать что-л.
2. гл.
1) наносить удар( кинжалом и т. п.) (at) ;
вонзать( into) ;
ранить( острым оружием), закалывать stab in the back Syn: pierce
2) нападать;
вредить;
наносить ущерб
3) стрелять, пронзать( о боли) удар (ножом, кинжалом и т. п.) - * in the back удар в спину;
предательский удар колотая рана внезапная острая боль, укол (тж. * of pain) - * of lumbago приступ ишиаса приступ, внезапно накатившее чувство - * of anxiety внезапное чувство тревоги - * of joy (внезапный) прилив радости - a * of pity ran through her ее охватила волна сострадания резкий короткий удар (бильярд) (разговорное) попытка - to make a * at conversation пытаться завязать беседу наносить удар (ножом, кинжалом) вонзать (нож и т. п.) ;
колоть( штыком) - to * a knife into smb.'s heart вонзить нож кому-л. в сердце - to * in the back всадить нож в спину;
нанести предательский удар;
злословить за спиной у кого-л. ранить (острым оружием) ;
заколоть (тж. to * to death) - to * oneself with a dagger заколоться кинжалом - to * at smb. замахнуться на кого-л. ножом и т. п.;
нанести кому-л. колотую рану тыкать - he *bed me in the chest with his finger он ткнул меня пальцем в грудь - the speaker was *bing the air in anger в гневе оратор потрясал кулаком (разговорное) наносить ущерб, терзать - to * at smb.'s reputation порочить чью-л. репутацию стрелять, колоть (о болевом ощущении) оббивать стену (под штукатурку) (полиграфия) прокалывать отверстия в корешковой части блока (сокр. от establishment) (разговорное) штат - on (the) * в штате ~ разг. попытка;
to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) to ~ in the back злословить за спиной;
his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести stab внезапная острая боль ~ вонзать (into) ;
ранить (острым оружием), закалывать;
наносить удар (кинжалом и т. п.;
at) ~ наносить удар колющим оружием ~ нападать;
вредить;
наносить ущерб;
to stab (smb.'s) reputation повредить( чьей-л.) репутации ~ разг. попытка;
to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) ~ стрелять, пронзать (о боли) ~ удар (острым оружием) to ~ in the back всадить нож в спину;
нанести предательский удар to ~ in the back злословить за спиной;
his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести ~ in the back клевета ~ in the back удар в спину, предательское нападение ~ нападать;
вредить;
наносить ущерб;
to stab (smb.'s) reputation повредить (чьей-л.) репутации -
6 spear
spɪə I
1. сущ.
1) копье;
дротик to hurl, throw a spear at ≈ метать, бросать копье в to thrust a spear into ≈ пронзать( что-л или кого-л.) копьем Syn: dart
1., javelin, lance
1., pike II
1.
2) острога;
гарпун (для охоты на крупную рыбу) Syn: leister
1., harpoon
2.
3) человек, вооруженный копьем или копьеподобным оружием а) поэт. копьеносец Syn: spearman б) охотник на кабанов Syn: pigsticker ∙ get the spear spear-carrier spear-side
2. гл.
1) пронзать, протыкать( копьем или чем-л., похожим на копье) Spear a piece of fish with a fork and dip it in the batter. ≈ Наткните кусочек рыбы на вилку и обмакните во взбитое тесто.
2) бить острогой( рыбу) to spear salmon ≈ бить острогой лосося Syn: leister
2.
3) возглавлять Syn: spearhead
2.
4) амер. сл попрошайничать, просить подаяния Syn: beg
5) австрал;
сл. увольнять (с работы) Syn: dismiss
1., give the sack, fire
2. II
1. сущ.
1) побег, росток( of - какого-л. растения) Syn: shoot
1., sprout
1.
2) съедобная часть спаржи и капусты брокколи
2. гл. давать ростки Syn: sprout
2., germinate копье;
дротик острога;
гарпун - to catch a fish with a * поймать рыбу острогой (историческое) копьеносец, копейщик( редкое) колючки, шипы (сельскохозяйственное) щуп( для зерна) пронзать копьем бить острогой;
гарпунить пронзать;
подцеплять острием - he *ed a chop from a platter он подцепил вилкой котлету с блюда вонзаться, втыкаться острый лист( травы) молодое деревце( особ. дуб) (ботаника) побег, отпрыск;
стрелка( ботаника) пойти в стрелку, выбрасывать стрелку spear бить острогой (рыбу) ~ поэт. копейщик ~ копье;
дротик ~ острога;
гарпун ~ бот. побег, отпрыск;
стрелка;
spear side мужская линия( рода) ~ бот. пойти в стрелку, выбрасывать стрелку ~ пронзать копьем ~ бот. побег, отпрыск;
стрелка;
spear side мужская линия (рода) -
7 stab
[stæb]stab разг. попытка; to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) to stab in the back злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести stab внезапная острая боль stab вонзать (into); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т. п.; at) stab наносить удар колющим оружием stab нападать; вредить; наносить ущерб; to stab (smb.'s) reputation повредить (чьей-л.) репутации stab разг. попытка; to have (или to make) a stab (at smth.) попытаться (сделать что-л.) stab стрелять, пронзать (о боли) stab удар (острым оружием) to stab in the back всадить нож в спину; нанести предательский удар to stab in the back злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести stab in the back клевета stab in the back удар в спину, предательское нападение stab нападать; вредить; наносить ущерб; to stab (smb.'s) reputation повредить (чьей-л.) репутации -
8 poke
̈ɪpəuk I
1. сущ.
1) а) толчок, пинок, тычок Syn: jab
1. б) удар кулаком Syn: punch II
1.
2) а) поля козырьком (у женской шляпы) б) женская шляпка с полями козырьком Syn: poke-bonnet
3) амер.;
разг. лентяй, лодырь;
копуша Syn: lazybones
2. гл.
1) а) совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) He poked at the meat with his fork, but it seemed undercooked. ≈ Он потыкал в мясо вилкой, но оно, казалось, было не готово. Syn: prod
2., jab
2. б) пронзать, протыкать (тж. poke through) (оружием)
2) разг. запирать( кого-л.) в тесном помещении It would break her heart, to be poked up in a town. (Mrs. J. H. Riddell) ≈ То, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьет ее сердце.
3) а) расковырять, проделать (напр., дырку) You are like children who poke a hole in a drum to see what it is. ≈ Вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри. б) перен. раздуть, спровоцировать( что-л.) to poke up a great conflagration in the country ≈ спровоцировать большие столкновения в стране
4) разг. нанести удар, ударить;
ударить кулаком I poked him on the nose. ≈ Я дал ему в нос.
5) мешать( кочергой) ;
шуровать( топку)
6) идти/искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around)
7) разг. лениво, неспешно делать что-л.;
попусту тратить время to poke about here in the country ≈ бездельничать здесь в деревне Syn: potter II ∙ poke about poke around poke round poke along poke in/into poke out poke through poke up to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry ≈ совать нос в чужие дела poke fun at poke one's head II сущ.;
диал.
1) куль, мешок, торба
2) для хранения денег а) бумажник Syn: wallet б) кошелек Syn: purse толчок, тычок - to give smb. a * in the ribs толкнуть кого-л. в бок( разговорное) удар кулаком разгребание углей, шурование - * hole (техническое) шуровочное отверстие - to give the fire a * помешать угли преим. (американизм) (разговорное) лентяй, лодырь;
копуша (американизм) ярмо с шестом тыкать, толкать, пихать - to * smb. in the ribs толкнуть кого-л. дружески или многозначительно в бок - to * at with the horns бодать( рогами) - to * away отпихнуть, оттолкнуть в сторону - to * out выпихнуть, вытолкать( разговорное) ударить кулаком совать, всовывать, пихать, засовывать - to * a sweet into smb.'s mouth сунуть конфету кому-л. в рот - he *d his head through the door он просунул голову в дверь протыкать - to * a hole in smth. продырявить что-л. - to * a hole in a drum проткнуть /пробить/ барабан мешать (кочергой) ;
шуровать (уголь в топке) (тж. * up) - to * the fire мешать кочергой угли в камине /в печке/ (тж. * out) высовывать;
выдвигать (вперед) - to * one's head out of the window высунуть голову в окно (тж. * out) высовываться;
выдвигаться - the buildings * above the trees здания возвышаются над деревьями - pens and pencils *d out over the top of his jacket pocket из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандаши (тж. * out) выковыривать - to * smb.'s eye out выбить /выколоть/ кому-л. глаз выскакивать( об автомобиле и т. п.) (тж. * about, * around) идти ощупью;
искать (что-л.) ощупью, шарить - to * (about) in every corner шарить по всем углам - to * one's way into a place пробираться куда-л. ощупью;
втираться куда-л. (тж. * about, * around) выискивать, высматривать;
любопытствовать;
глазеть - we *d about for an hour in the old furniture shop мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели лодырничать, бездельничать ( американизм) (разговорное) надевать ярмо с шестом > to * (one's nose) into other people's affairs, to * and pry совать нос не в свои /в чужие/ дела > to * fun at smb. шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л. > to * one's head горбиться, сутулиться > the girl *d most terribly девушка ужасно горбилась /сутулилась/ (шотландское) (диалектизм) мешок (устаревшее) карман (сленг) кошелек, кошель( сленг) (все) наличные деньги > to buy a pig in a * покупать кота в мешке поля козырьком (у дамской шляпы) сокр. от poke bonnet дамская шляпа с полями козырьком сокр. от pokeweed лаконос (Phytolacca gen.) poke вчт. запись в ячейку оперативной памяти ~ идти или искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around) ~ амер. разг. лентяй, лодырь;
копуша ~ мешать (кочергой) ;
шуровать (топку) ~ диал. мешок ~ поля козырьком (у женской шляпы) ~ протыкать (тж. poke through) ~ совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) ~ толчок, тычок ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела to ~ fun (at smb.) подшучивать (над кем-л.) ;
to poke one's head сутулиться ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела to ~ fun (at smb.) подшучивать (над кем-л.) ;
to poke one's head сутулиться ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела ~ up совать, пихать;
толкать -
9 percer
1. vt1) сверлить, буравить, просверливать; прокалывать; прорывать; прорезывать; продырявливать, прокалыватьpercer un trou — проделать дыруpercer une fenêtre — пробить, прорубить окно••les os lui percent la peau — у него одни кости торчат2) пронзать, протыкать (шпагой и т. п.)percer de part en part — пронзить насквозьpercer qn de coups — нанести кому-либо удары ( колющим оружием)être percé jusqu'aux os — промокнуть до костей4) прокладывать (путь и т. п.)percer la foule — пробиться сквозь толпу5) перен. пронзитьcela me perce le cœur — это терзает мне сердце, это меня сильно огорчаетpercer les oreilles — резать слух6) разгадать, раскрытьpercer un mystère — разгадать тайну, проникнуть в тайну2. vi1) лопнуть, прорваться ( о нарыве)le jour perce à travers les rideaux — свет проникает сквозь занавески3)percer (en avant) — вырваться вперёд; прорваться4) сквозить, проявляться (в словах и т. п.)rien n'a percé de leur entretien — ничего не просочилось из их разговора5) пробивать себе дорогу, становиться известным -
10 poke
I1. noun1) толчок, тычок2) поля козырьком (у женской шляпы)3) amer. collocation лентяй, лодырь; копуша2. verb1) совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.)2) протыкать (тж. poke through)3) мешать (кочергой); шуровать (топку)4) идти или искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around)5) collocation ударить кулакомpoke aboutpoke intopoke throughpoke upto poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие делаto poke fun at smb. подшучивать над кем-л.to poke one's head сутулитьсяIInoun dial.мешок* * *1 (n) лаконос; лентяй; лодырь; разгребание углей; толчок; тычок; удар кулаком; шурование2 (v) ткнуть; тыкать* * *а) толчок, пинок, тычок б) удар кулаком* * *[ pəʊk] n. толчок, тычок, лентяй, лодырь, копуша, мешок, поля козырьком v. толкать, ударить кулаком, совать, протыкать, мешать* * *выскакиватьлодырьмешатьпихатьпнутьпротыкатьразузнаватьсоватьтолкатьтолкнутьтолчоктыкатьтычокшуровать* * *I 1. сущ. 1) а) толчок б) удар кулаком 2) а) поля козырьком (у женской шляпы) б) женская шляпка с полями козырьком 3) амер.; разг. лентяй 2. гл. 1) а) совать, пихать, тыкать, толкать б) пронзать, протыкать (тж. poke through) (оружием) 2) разг. запирать (кого-л.) в тесном помещении 3) а) расковырять, проделать (напр., дырку) б) перен. раздуть, спровоцировать (что-л.) 4) разг. нанести удар, ударить; ударить кулаком II сущ.; диал. 1) куль 2) а) бумажник б) кошелек
См. также в других словарях:
ВРУЖАТЬ — ВРУЖАТЬ, вружить ·стар. и ныне ·песен. пронзать оружием, прободнуть остреем. Бориса взял, копьем вружил, ·песен. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
1.4.7.2. — 1.4.7.2. Предложения, отображающие ситуацию повреждения тела живого существа Типовая семантика Человек, группа лиц, животное, насекомое, птица, рыба повреждает собственное тело или какую л. его часть или тело другого живого существа или какую л.… … Экспериментальный синтаксический словарь
Битва при Креси — Столетняя война … Википедия
Битва при Кресси — Битва при Креси Столетняя война Битва при Креси, миниатюра из Хроник Жана Фруассара … Википедия
прокалывать — ПРОКАЛЫВАТЬ1, несов. (сов. проколоть), что. Повреждать (повредить) что л., делая в нем сквозное отверстие чем л. острым; Син.: продырявливать, протыкать [impf. to pierce, punch, puncture, prick, stick]. Эта длинная пика прокалывает одновременно и … Большой толковый словарь русских глаголов